Skillquality 0.46

thai-address

Use this skill for any task involving Thai postal address parsing, validation, formatting, or province/postcode lookup. Trigger whenever the user asks to: parse a Thai address into fields, validate a 5-digit Thai postcode, look up a province from its postcode, or format an addres

Price
free
Protocol
skill
Verified
no

What it does

Thai Address (แยก/ตรวจที่อยู่ไทย)

Overview

แยกที่อยู่ไทย (บ้านเลขที่ หมู่ ซอย ถนน ตำบล/แขวง อำเภอ/เขต จังหวัด รหัสไปรษณีย์) เป็น structured dict, ตรวจ postcode 5 หลัก, ดูจังหวัดจาก 2 หลักแรกของ postcode, และ map ระหว่างชื่อไทย/อังกฤษของ 77 จังหวัด. รองรับชื่อถนนหลายคำ (เช่น ถนนพระราม 9, ถนนเลียบทางด่วน) และฟิลด์คอนโด/อพาร์ตเมนต์ (อาคาร, ชั้น, ห้อง) ด้วย.

When to use

  • Parse ที่อยู่จากฟอร์ม, e-commerce, PDF
  • ตรวจรหัสไปรษณีย์ก่อน submit
  • แปลที่อยู่ไทย → English transliteration สำหรับฉลากพัสดุระหว่างประเทศ
  • DO NOT use as a delivery-routing source of truth — postcode prefixes are many-to-one (Bangkok metro area shares prefix 10). For exact sub-district resolution, use a Thailand Post sub-district database.

Example prompts

  • "แยกที่อยู่นี้ให้หน่อย: 123/45 ซอยสุขุมวิท 21 ถนนสุขุมวิท แขวงคลองเตยเหนือ เขตวัฒนา กรุงเทพ 10110"
  • "รหัส 50200 อยู่จังหวัดอะไร"

Field ordering (สำคัญ!)

Thai postal addresses go small-to-large — the reverse of English convention. Always order fields like this on a shipping label:

[อาคาร → ชั้น → ห้อง →] บ้านเลขที่ → หมู่ → ซอย → ถนน → ตำบล/แขวง → อำเภอ/เขต → จังหวัด → รหัสไปรษณีย์

Example (house):

123/45 ซอยสุขุมวิท 21 ถนนสุขุมวิท
แขวงคลองเตยเหนือ เขตวัฒนา
กรุงเทพมหานคร 10110

Example (condo / apartment):

อาคารชาญอิสสระ ชั้น 12 ห้อง 1203
99 ถนนพระราม 4
แขวงสีลม เขตบางรัก
กรุงเทพมหานคร 10500

Bangkok vs provincial vocabulary

ConceptBangkokProvinceEnglish
Sub-districtแขวงตำบล (ต.)Sub-district / Tambon / Khwaeng
Districtเขตอำเภอ (อ.)District / Amphoe / Khet
Provinceกรุงเทพมหานครจังหวัด (จ.)Bangkok / Province / Changwat

Never mix these. A Bangkok address must use แขวง/เขต; a provincial address must use ตำบล/อำเภอ. Mixing them is a strong "this address is wrong" signal.

Transliteration cheatsheet

ThaiEnglish / Roman
บ้านเลขที่ / เลขที่No.
หมู่ที่ / หมู่ / ม.Moo / Mu
ซอย / ซ.Soi
ถนน / ถ.Road / Rd.
อาคาร / ตึก / คอนโดBuilding / Block / Condo
ชั้นFloor / Fl.
ห้องUnit / Room
ตำบล / ต.Sub-district / Tambon
อำเภอ / อ.District / Amphoe
แขวงSub-district / Khwaeng
เขตDistrict / Khet
จังหวัด / จ.Province / Changwat
รหัสไปรษณีย์Postcode

Quick reference

FunctionReturns
parse_address(s)dict with 11 keys (any may be None)
validate_postcode(pc)bool
province_from_postcode(pc)Thai province name or None

parse_address return keys

house_no, moo, soi, road, building, floor, unit, subdistrict, district, province, postcode. Each is a str or None. building covers อาคาร / ตึก / คอนโด.

Multi-token road names are captured up to the next address keyword, so ถนนพระราม 9 แขวงห้วยขวาง … yields road = "พระราม 9". Thai numerals (๐-๙) and compound names (ถนนเลียบทางด่วน, ถนนสาทรเหนือ) are supported.

Postcode prefix map (selected)

PrefixRegion
10กรุงเทพมหานคร & ปริมณฑล (sub-districts of Samut Prakan also fall here)
11นนทบุรี
12ปทุมธานี
20–27ภาคตะวันออก
30–49ภาคอีสาน
50–58ภาคเหนือ
60–67ภาคเหนือตอนล่าง
70–77ภาคกลาง/ตะวันตก
80–86ภาคใต้ตอนบน
90–96ภาคใต้ตอนล่าง

Full 77-province table: provinces.json.

Implementation

  • Python: parse.pypython parse.py runs self-tests
  • TypeScript: parse.tsnpx tsx parse.ts runs self-tests

Common mistakes

  • Field reversal. Writing Bangkok 10110 Wattana Khwaeng… in English order on a Thai-side label confuses postmen. Always small-to-large in Thai.
  • Mixing แขวง with อำเภอ. Bangkok = แขวง/เขต. Everywhere else = ตำบล/อำเภอ. Never mix.
  • Trusting postcode prefix alone. Prefix 10 spans Bangkok, Samut Prakan, parts of Nonthaburi and Pathum Thani. Use the full 5-digit code for routing.
  • Dropping leading zeros from house numbers. 123/4 and 123/04 may differ; preserve as the user wrote them.
  • Soi naming. Soi names are often the same as the parent road (ซอยสุขุมวิท 21 is off ถนนสุขุมวิท). Don't merge them or you'll lose the sub-numbering.

Capabilities

skillsource-boom-vittskill-thai-addresstopic-agent-skillstopic-agentskillstopic-claude-codetopic-claude-skillstopic-i18ntopic-line-oatopic-localizationtopic-pdpatopic-promptpaytopic-thaitopic-thai-languagetopic-thai-nlp

Install

Installnpx skills add Boom-Vitt/claude-thai-skills
Transportskills-sh
Protocolskill

Quality

0.46/ 1.00

deterministic score 0.46 from registry signals: · indexed on github topic:agent-skills · 17 github stars · SKILL.md body (4,238 chars)

Provenance

Indexed fromgithub
Enriched2026-05-18 19:06:00Z · deterministic:skill-github:v1 · v1
First seen2026-05-18
Last seen2026-05-18

Agent access